COMMUNITY di UraniaMania

Vai in fondo alla pagina
 
 
Urania Mania - Torna alla HomePage Home di UraniaMania Benvenuto Visitatore. Per favore Login oppure Registrati. 14 Novembre 2018, 22:31:35
Indice del ForumCercaLoginRegistrati
Home Forum | La Fantascienza e gli altri generi... | Figlie, Collane e Collanine satelliti di Urania | Discussione: L'uomo disintegrato «prec succ»
Pagine: [1] Rispondi
  Autore  Discussione: L'uomo disintegrato  (letto 414 volte)
doralys


Visitatore


 

E-Mail
L'uomo disintegrato
« data: 19 Luglio 2006, 18:21:05 »
Cita

Stamattina mi è arrivato il Bester, me lo sono portato in piscina e... ed ho fatto solo uno svogliato bagnetto per il desiderio di tornare sul lettino a leggermi il romanzo. Ho letto i primi dieci capitoli con somma soddisfazione, solo leggermente infastidita dai miei amici che ogni tanto mi rivolgevano la parola, magari solo per chiedermi se volevo un caffè. Ho già detto che se un libro mi appassiona il mondo scompare, questo ha fatto scomparire il mondo.
Adesso filo a leggermi gli altri sette capitoli.


Dory
Loggato
Ernesto


Visitatore


 

E-Mail
Re:L'uomo disintegrato
« Rispondi #1 data: 19 Luglio 2006, 20:38:39 »
Cita

Io non l'ho ancora riletto, ma un mio corrispondente è un po' critico sulla traduzione:

Citazione:

Purtroppo non è bastata una supercoalizione Lippi-Serra per evitare
quegli indecorosi pastrocchi con gli "schemi" telepatici alle pp. 37,
38 e 41.
I due hanno capito solo in parte che i sentieri si biforcano e/o
esistono contemporaneamente più linee di lettura parallele, e guarda
tu i risultati.
La poesia di Matthew Arnold a p. 41, in particolare, è stata
parzialmente "tradotta" alla rovescia (il manico del boccale: come
hanno potuto non accorgersi che non ha senso?). Che schifo. Sono
indignato da tanta blasonata cialtroneria.
Sorvolo su altre marachelle. Mi ha anche infastidito (sarà l'afa a
rendermi particolarmente irritabile) che al romanzo sia stato
appiccicato, con qualche astuta modifica, il pur pregevole articolo
scritto a suo tempo da Curtoni per "La tigre della notte" (già che
c'erano, però, potevano almeno correggere quel "pout-pourri" di p.
288...)
Scusa, ma a "qualcuno" dovevo dirlo.
<taglio>
P.S.
Nella remota ipotesi che tu non abbia l'originale, provo a trascrivere
i dialoghi di p. 38, così puoi giudicare da te.


Sorry, Lincoln.   We weren't party-minded   Enough
Tate                  thought                         Esper
but                    Alan                              Men
Ìm                     Seaver                           remaining
Not that a Pres was ever elected still     unmarried
at                      coming                          can
liberty                but                                ruin
To be generous, I feel Al's a man to loa  the
reveal               don't                             Guild's
anything            TP                                entire
about                him                               eugenic
D'Courtney is    arriving according to       plan
                       yet

Prova per es. a leggere in verticale la prima colonna:
"Sorry Tate but Ìm not at liberty to reveal anything about
D'Courtney".
La quinta riga va letta per intero: "Not that a Pres was ever elected
still unmarried".
Idem la penultima riga.
Guarda la riga contenente "I feel Al's a man to loa"; "loa" da solo
ovviamente non ha senso, ma va unito al "the" che gli sta accanto.
Il "yet" finale, ridicolmente tradotto "e però", è l'ultima parola
della colonna centrale, e significa "ancora": "...but I don't TP him
arriving yet".


CE212T
Loggato
doralys


Visitatore


 

E-Mail
Re:L'uomo disintegrato
« Rispondi #2 data: 19 Luglio 2006, 21:21:55 »
Cita


Citazione da: Ernesto il 19 Luglio 2006, 20:38:39

Io non l'ho ancora riletto, ma un mio corrispondente è un po' critico sulla traduzione:
CE212T


un po' critico? ammazza che carro armato! Ma da un esperto del ramo si può accettare, no?
Si, in effetti ho trovato anche io un po' di errori di stampa
ma chissenefrega se è stato tradotto alla garibaldina a me è piaciuto a prescindere.


altri commenti?
Loggato
Pagine: [1] Page Top RispondiAbilita NotificaStampa
Home Forum | La Fantascienza e gli altri generi... | Figlie, Collane e Collanine satelliti di Urania | Discussione: L'uomo disintegrato «prec succ»
Vai in:


Login con username, password e durata della sessione