COMMUNITY di UraniaMania

 
 
Urania Mania - Torna alla HomePage Home di UraniaMania Benvenuto Visitatore. Per favore Login oppure Registrati. 29 Aprile 2024, 06:06:38
Indice del ForumCercaLoginRegistrati
Home Forum | UraniaMania Forum... | Eventi e Comunità | Discussione: Passaggio di consegne «prec succ»
Pagine: 1 [2] 3 4 Rispondi
  Autore  Discussione: Passaggio di consegne  (letto 4181 volte)
Vedi il profilo utente

Membro del Club: La Tana del TrifideAvido Risucchiatore Cosmico

Responsabile Area DB

*

Responsabile area:
Libri->Fantascienza
Libri->Gialli
Libri->Spy Story
Visualizza collane curate
Offline  Post:3404 
9451 ₵rUM 



Arciere di Corte.
Copertina Preferita

Profilo
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #15 data: 02 Luglio 2011, 20:40:28 »
Cita


Citazione da: marben il 02 Luglio 2011, 20:21:43


Citazione da: dhr il 02 Luglio 2011, 19:42:33


Citazione da: marben il 02 Luglio 2011, 17:41:41


Si sarà stufato di dover leggere pure romanzi rosa, poveretto..


chiedi a Riccardo Valla, che se li è dovuti pure tradurre :-D

io l'ho scampata, anche se anni fa Altieri un mezzo pensiero in proposito l'aveva fatto :-D


Che tocca fa' pe' campa' il miglior traduttore di fs hard (nonchè miglior curatore di collane di fs mai esistito in Italia) sprecato a tradurre libercoli da tre soldi..che tristezza..

Che libercoli? Sono curiosa.
Loggato
Non sto invecchiando, sto diventando vintage.
dhr


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #16 data: 02 Luglio 2011, 21:02:15 »
Cita


Citazione da: marben il 02 Luglio 2011, 20:21:43

Che tocca fa' pe' campa' il miglior traduttore di fs hard (nonchè miglior curatore di collane di fs mai esistito in Italia) sprecato a tradurre libercoli da tre soldi..che tristezza..


beh che io sappia, lo ha fatto anni fa come riempitivo.

sua definizione: "Un romanzo rosa è un romanzo in cui Lei impiega 20 pagine per decidere di fare un pom**no a Lui".
Loggato
marben


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #17 data: 02 Luglio 2011, 21:14:13 »
Cita


Citazione da: dhr il 02 Luglio 2011, 21:02:15



beh che io sappia, lo ha fatto anni fa come riempitivo.

sua definizione: "Un romanzo rosa è un romanzo in cui Lei impiega 20 pagine per decidere di fare un pom**no a Lui".


Appunto, riempitivo. Se avesse avuto da tradurre più libri "veri" non lo avrebbe fatto. Dai che ti è andata bene, poteva capitarti ben di peggio, tipo Verdina che impiega 20 pagine per decidere di fare un (quello che fanno i marziani ottopodi al posto dei pom**ni) a Rosso..
Loggato
dhr


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #18 data: 02 Luglio 2011, 21:50:49 »
Cita


Citazione da: marben il 02 Luglio 2011, 21:14:13

Dai che ti è andata bene, poteva capitarti ben di peggio, tipo Verdina che impiega 20 pagine per decidere di fare un (quello che fanno i marziani ottopodi al posto dei pom**ni) a Rosso..


eggià, mi sono "solo" dovuto sorbire la scena di sesso tra una docente universitaria e un uomo di Neanderthal... e poi tra lei e una donna di Neanderthal...
« Ultima modifica: 02 Luglio 2011, 21:51:20 di dhr » Loggato
marben


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #19 data: 02 Luglio 2011, 22:24:34 »
Cita


Citazione da: dhr il 02 Luglio 2011, 21:50:49



eggià, mi sono "solo" dovuto sorbire la scena di sesso tra una docente universitaria e un uomo di Neanderthal... e poi tra lei e una donna di Neanderthal...


Sawyer?
Loggato
dhr


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #20 data: 02 Luglio 2011, 22:28:08 »
Cita

Loggato
Vedi il profilo utente

Membro del Club: La Tana del TrifideGran Maestro Alieno di III Classe

Responsabile Area DB

*

Responsabile area:
Libri
Visualizza collane curate
Offline  Post:4623 
1770 ₵rUM 



Papà mi dai libbo l'ulania?
  
Profilo E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #21 data: 02 Luglio 2011, 22:32:48 »
Cita

Loggato
Un tempo questo forum era tutta campagna...
dhr


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #22 data: 02 Luglio 2011, 22:35:09 »
Cita

a proposito, Marb', hai notato che in WWW1 ho tradotto correttamente "automi cellulari"?... merito delle bacchettate di...

però per fortuna non c'era la "pizza ai peperoni" sennò ci cascavo la terza volta
Loggato
marben


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #23 data: 02 Luglio 2011, 22:46:17 »
Cita


Citazione da: dhr il 02 Luglio 2011, 22:35:09

a proposito, Marb', hai notato che in WWW1 ho tradotto correttamente "automi cellulari"?... merito delle bacchettate di...

però per fortuna non c'era la "pizza ai peperoni" sennò ci cascavo la terza volta


Ho notato, però  
però a pag. 145..ahiaiai..presumo però sia da attribuire al revisore perchè sono sicuro che non ci saresti cascato
Loggato
dhr


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #24 data: 02 Luglio 2011, 23:27:52 »
Cita


Citazione da: marben il 02 Luglio 2011, 22:46:17

Ho notato, però  
però a pag. 145..ahiaiai..presumo però sia da attribuire al revisore perchè sono sicuro che non ci saresti cascato



doppio ahia! ho riletto l'intera pagina, e non trovo il busillis
Loggato
Vedi il profilo utente

Membro del Club: La Tana del TrifideAvido Risucchiatore Cosmico

Responsabile Area DB

*

Responsabile area:
Libri->Fantascienza
Libri->Gialli
Libri->Spy Story
Visualizza collane curate
Offline  Post:3404 
9451 ₵rUM 



Arciere di Corte.
Copertina Preferita

Profilo
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #25 data: 02 Luglio 2011, 23:55:30 »
Cita

Che tristezza
Loggato
Non sto invecchiando, sto diventando vintage.
marben


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #26 data: 03 Luglio 2011, 00:16:56 »
Cita


Citazione da: dhr il 02 Luglio 2011, 23:27:52


Citazione da: marben il 02 Luglio 2011, 22:46:17

Ho notato, però  
però a pag. 145..ahiaiai..presumo però sia da attribuire al revisore perchè sono sicuro che non ci saresti cascato



doppio ahia! ho riletto l'intera pagina, e non trovo il busillis


In effetti non c'è un errore vero e proprio, ho un po' barato però il termine "whistle blower" si renderebbe meglio con una qualche perifrasi, visto che informatore ha un significato più ampio e, in genere, negativo.
Loggato
dhr


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #27 data: 03 Luglio 2011, 08:22:19 »
Cita


Citazione da: marben il 03 Luglio 2011, 00:16:56

In effetti non c'è un errore vero e proprio, ho un po' barato però il termine "whistle blower" si renderebbe meglio con una qualche perifrasi, visto che informatore ha un significato più ampio e, in genere, negativo.



mah, mi sembra in effetti una cosina da poco: per rendere scorrevole la spiegazione, lì serviva un termine rapido, piuttosto che una perifrasi. in quel brano c'erano già altre mille questioni tecniche a cui badare.
Loggato
marben


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #28 data: 03 Luglio 2011, 08:28:15 »
Cita


Citazione da: dhr il 03 Luglio 2011, 08:22:19


Citazione da: marben il 03 Luglio 2011, 00:16:56

In effetti non c'è un errore vero e proprio, ho un po' barato però il termine "whistle blower" si renderebbe meglio con una qualche perifrasi, visto che informatore ha un significato più ampio e, in genere, negativo.



mah, mi sembra in effetti una cosina da poco: per rendere scorrevole la spiegazione, lì serviva un termine rapido, piuttosto che una perifrasi. in quel brano c'erano già altre mille questioni tecniche a cui badare.


Infatti. Il problema è che non esiste un termine italiano adeguato. Usando informatore la frase scorre meglio però non rende il senso preciso dell'espressione inglese. In certi casi non sarebbe opportuno mettere una nota a piè di pagina?
Loggato
dhr


Visitatore


 

E-Mail
Re:Passaggio di consegne
« Rispondi #29 data: 03 Luglio 2011, 08:47:27 »
Cita


Citazione da: marben il 03 Luglio 2011, 08:28:15

In certi casi non sarebbe opportuno mettere una nota a piè di pagina?


maddài, "sono solo canzonette".
Loggato
Pagine: 1 [2] 3 4 Page Top RispondiAbilita Notifica
Home Forum | UraniaMania Forum... | Eventi e Comunità | Discussione: Passaggio di consegne «prec succ»
Vai in:


Login con username, password e durata della sessione