Pag. | Titolo | Autore | Tit.Originale | Anno Orig. | Note |
3 | SOMMARIO | ||||
4 | Copyright | ||||
5 | Introduzione | J. N. WILLIAMSON (ps. di Gerald Neal WILLIAMSON) Traduzione: Alda CARRER | Prefazione | ||
11 | Popsy | Stephen KING Traduzione: Alda CARRER | Popsy | 1987 | Racconto |
28 | Seconda visione | J. Ramsey CAMPBELL (ps. di John Ramsey CAMPBELL) Traduzione: Alda CARRER | Second Sight | 1987 | Racconto |
34 | Il cimitero delle auto | William F. NOLAN (ps. di William Francis NOLAN) Traduzione: Alda CARRER | The Yard | 1987 | Racconto |
44 | La nuova stagione | Robert BLOCH Traduzione: Alda CARRER | The New Season | 1987 | Racconto |
54 | Il caro estinto | Richard MATHESON Traduzione: Alda CARRER | The Near Departed | 1987 | Racconto |
57 | Sculture di ghiaccio | David B. SILVA (ps. di David Beecher SILVA) Traduzione: Alda CARRER | Ice Sculptures | 1987 | Racconto |
69 | Un colpo di spugna | Wayne G. MILLER (ps. di Wayne George MILLER) Traduzione: Alda CARRER | Wiping the Slate Clean | 1987 | Racconto |
79 | La figliata | James KISNER Traduzione: Alda CARRER | The Litter | 1987 | Racconto |
93 | Spezzoni sanguinolenti | Douglas E. WINTER Traduzione: Alda CARRER | Splatter: A Cautionary Tale | 1987 | Racconto |
106 | Letto di morte | Richard MATHESON Traduzione: Alda CARRER | Deathbed | 1987 | Racconto |
109 | Gotico americano | Ray RUSSELL Traduzione: Alda CARRER | American Gothic | 1987 | Racconto |
128 | Sogni umidi | Stanley WIATER Traduzione: Alda CARRER | Moist Dreams | 1987 | Racconto |
133 | Cane, gatto e neonato | J. R. LANSDALE (ps. di Joe Richard LANSDALE) Traduzione: Alda CARRER | Dog, Cat and Baby | 1987 | Racconto |
136 | Niente viene dal niente | Katherine RAMSLAND Traduzione: Alda CARRER | Nothing from Nothing Comes | 1987 | Racconto |
148 | Se prendi la mia mano, figlio mio | Mort CASTLE Traduzione: Fabrizio LUZZATTI | If You Take My Hand, My Son | 1987 | Racconto |
160 | Maurice e Micia | James HERBERT Traduzione: Fabrizio LUZZATTI | Maurice and Mog | 1987 | Racconto |
170 | Una storia di pesci | Dennis HAMILTON Traduzione: Fabrizio LUZZATTI | Fish Story | 1987 | Racconto |
185 | Meglio di Fetchi | Charles R. SAUNDERS (ps. di Charles Robert SAUNDERS) Traduzione: Fabrizio LUZZATTI | Outsteppin' Fetchit | 1987 | Racconto |
192 | Dentro il carro armato | Ardath MAYHAR Traduzione: Fabrizio LUZZATTI | In the Tank | 1987 | Racconto |
200 | Nascondiglio | Steve Rasnic TEM Traduzione: Fabrizio LUZZATTI | Hidey Hole | 1987 | Racconto |
207 | La notte sta gelando in fretta | Thomas F. MONTELEONE (ps. di Thomas Francis MONTELEONE) Traduzione: Alda CARRER | The Night Is Freezing Fas | 1987 | Racconto |
219 | Talenti nascosti | Richard MATHESON Traduzione: Alda CARRER | Buried Talents | 1987 | Racconto |
227 | Il lago George in pieno Agosto | John Robert BENSINK Traduzione: Alda CARRER | Lake George in High August | 1987 | Racconto |
233 | Wordsong | J. N. WILLIAMSON (ps. di Gerald Neal WILLIAMSON) Traduzione: Alda CARRER | Wordsong | 1987 | Racconto |
242 | L'uomo che affogava i cuccioli | Thomas SULLIVAN Traduzione: Alda CARRER | The Man Who Drowned Puppies | 1987 | Racconto |
250 | Il bambino che fece ritorno dalla morte | Alan RODGERS Traduzione: Chiara FAGLIA | The Boy Who Came Back from the Dead | 1987 | Racconto |