Pag. | Titolo | Autore | Tit.Originale | Anno Orig. | Note |
[1] | Il robot che sembrava me | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | The Robot Who Looked Like Me | 1978 | Antologia |
[3] | Indice | Indice | |||
4 | Il robot che sembrava me | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | The Robot Who Looked Like Me | 1978 | Racconto |
13 | Schiavi del tempo | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | Slaves of Time | Racconto | |
39 | Voci | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | Voices | Racconto | |
44 | L'esiliato dello spazio | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | A Suppliant in Space | Racconto | |
66 | Zirn è perduta! | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | Zirn Left Unguarded, the Jenghik Palace in Flames, Jon Westerley Dead | Racconto | |
71 | Previsioni clandestine | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | Sneak Previews | Racconto | |
79 | Il pianeta dei pacifici | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | Welcome to the Standard Nightmare | Racconto | |
94 | End city | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | End City | Racconto | |
98 | Western senza fine | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | The Never-Ending Western Movie | Racconto | |
115 | Che cos'è la vita? | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | What Is Life? | Racconto | |
119 | E' "questo" che fa la gente? | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | Is That What People Do? | Racconto | |
127 | I desideri di Silversmith | Robert SHECKLEY Traduzione: Beata DELLA FRATTINA | Silversmith Whishes | Racconto | |
[135] | Varietà | Sommario | |||
[136] | Catfish [2/ 202] | BOLLEN (ps. di Rog BOLLEN) e PETERMAN (ps. di Gary PETERMAN) | Umorismo | ||
138 | Verso la terra dei pinguini | Isaac ASIMOV Traduzione: Pierluca SERRI | Second to the Skua | 1978 | Articolo |
[152] | Il laureato [4/ 134] | Luca NOVELLI | Umorismo | ||
[154] | Santincielo [8/ 236] | SKIAFFINO (ps. di Gualtiero SCHIAFFINO) | Umorismo |