Pag. | Titolo | Autore | Tit.Originale | Anno Orig. | Note |
I | Presentazione | Piergiorgio NICOLAZZINI | Prefazione | ||
VII | Bibliografia delle opere citate | Piergiorgio NICOLAZZINI | Bibliografia | ||
XI | Sommario | Sommario | |||
1 | Punto di caduta | Timothy ZAHN Traduzione: Gianpiero ROVERSI | Cascade Point | 1983 | Racconto |
54 | La musica del sangue | Greg BEAR Traduzione: Gianpaolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | Blood Music | 1983 | Racconto |
80 | Il suono delle parole | Octavia E. BUTLER (ps. di Octavia Estelle BUTLER) Traduzione: Maria Cristina PIETRI | Speech Sounds | 1983 | Racconto |
95 | Premi Enter _ | John VARLEY Traduzione: Gianpaolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | PRESS ENTER | 1984 | Racconto |
159 | Legame di sangue | Octavia E. BUTLER (ps. di Octavia Estelle BUTLER) Traduzione: Gianpaolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | Bloodchild | 1984 | Racconto |
180 | Le sfere di cristallo | David BRIN Traduzione: Susanna NOCCHI | The Crystal Spheres | 1984 | Racconto |
200 | 24 vedute del monte Fuji, di Hokusai | Roger ZELAZNY Traduzione: Anna Feruglio Dal DAN | 24 Views of Mount Fuji, by Hokusai | 1985 | Racconto |
260 | Il paladino dell'ora perduta | Harlan ELLISON Traduzione: Gianpaolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | Paladin of the Lost Hour | 1985 | Racconto |
283 | Il paradosso di Fermi | Frederik POHL Traduzione: Gianpaolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | Fermi and Frost | 1985 | Racconto |
300 | Gilgamesh all'inferno | Robert SILVERBERG Traduzione: Nicola FANTINI | Gilgamesh in the Outback | 1986 | Racconto |
347 | Permafrost | Roger ZELAZNY Traduzione: Gianpaolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | Permafrost | 1986 | Racconto |
370 | Quarta dimensione | Greg BEAR Traduzione: Rita Botter PIERANGELI | Tangents | 1986 | Racconto |
387 | Occhio per occhio | Orson Scott CARD Traduzione: Rita Botter PIERANGELI | Eye for Eye | 1987 | Racconto |
439 | Le ragazze bufalo | Ursula K. LE GUIN (ps. di Ursula Kroeber LE GUIN) Traduzione: Riccardo VALLA | Buffalo Gals, Won't You Come Out Tonight | 1987 | Racconto |
471 | Perché me ne sono andato dal locale di Harry | Lawrence Watt EVANS Traduzione: Maria Cristina PIETRI | Why I Left Harry's All-Night Hamburgers | 1987 | Racconto |
485 | L'ultimo dei Winnebago | Connie WILLIS Traduzione: Michela CANE e Franca INVERNIZZI | The Last of the Winnebagos | 1988 | Racconto |
534 | Il gattino di Schrödinger | George Alec EFFINGER Traduzione: Nicoletta VALLORANI | Schrödinger's Kitten | 1988 | Racconto |
558 | Kirinyaga | Mike RESNICK Traduzione: Gloria BARBERI | Kirinyaga | 1988 | Racconto |
577 | Le montagne del dolore | Lois McMASTER BUJOLD Traduzione: Rita Botter PIERANGELI | The Mountains of Mourning | 1989 | Racconto |
647 | Crea un soldato, poi creane un altro | Robert SILVERBERG Traduzione: Nicola FANTINI | Enter a Soldier, Later: Enter Another | 1989 | Racconto |
682 | Plenilunio | Suzy McKee CHARNAS Traduzione: Gloria BARBERI | Boobs | 1989 | Racconto |
700 | Appendice. I Premi Hugo | Appendice | |||
701 | I Premi Hugo dal 1953 al 1990 | Appendice | |||
713 | Chi ha vinto più premi Hugo? | Piergiorgio NICOLAZZINI | Appendice |