Pag. | Titolo | Autore | Tit.Originale | Anno Orig. | Note |
5 | Presentazione | Gianni MONTANARI | Introduzione | ||
9 | L'altra Celia | Theodore STURGEON Traduzione: Gian Paolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | The Other Celia | 1957 | Racconto |
27 | Il morbo di chissà chi | Henry SLESAR Traduzione: Gian Paolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | Whosit's Disease | 1962 | Racconto |
33 | La sedia umana | Edogawa RAMPO Traduzione: Gian Paolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | The Human Chair | 1925 | Racconto |
49 | I piccoli uomini verdi di Mayaya | Harold LAWLOR Traduzione: Gian Paolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | Mayaya's Little Green Men | 1968 | Racconto |
63 | L'antenato | Howard Phillips LOVECRAFT e August DERLETH Traduzione: Gian Paolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | The Ancestor | 1957 | Racconto |
77 | Con questi regali | Henry KUTTNER e Catherine Lucille MOORE Traduzione: Gian Paolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | By These Presents | 1953 | Racconto |
93 | Il divoratore di cadaveri | Robert BLOCH Traduzione: Roberta RAMBELLI (ps. di Jole RAMBELLI) | The Grinning Ghoul | 1936 | Racconto |
105 | Il custode della chiave | August DERLETH Traduzione: Gian Paolo COSSATO e Sandro SANDRELLI | The Keeper of the Key | 1951 | Racconto |
139 | Il bollettino dello Science Fiction Book Club | Sommario | |||
140 | Pagina Due | Gianni MONTANARI | Rubrica | ||
142 | Discussioni - Intervista con Theodore H. Sturgeon | Intervista | |||
147 | La posta dello S.F.B.C. | Rubrica | |||
149 | Bancarella | Rubrica |