Pag. | Titolo | Autore | Tit.Originale | Anno Orig. | Note |
4 | Le storie, i luoghi, le cose... | Piergiorgio NICOLAZZINI | Rubrica | ||
7 | Il Buco tra le stelle | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI Disegni: Giuseppe FESTINO | The Star Pit | 1967 | Racconto |
60 | Cane in una rete di pescatore | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI | Dog in a Fisherman's Net | 1971 | Racconto |
78 | Corona | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI Disegni: Giuseppe FESTINO | Corona | 1967 | Racconto |
95 | Sì, e Gomorra | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI | Aye, and Gomorrah | 1967 | Racconto |
104 | Vetro levigato dal mare | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI | Driftglass | 1971 | Racconto |
121 | Al servizio di uno strano potere | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI Disegni: Giuseppe FESTINO | We, in Some Strange Power's Employ, Move On a Rigorous Line | 1968 | Racconto |
166 | Gabbia di ottone | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI | Cage of Brass | 1968 | Racconto |
176 | High Weir | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI Disegni: Giuseppe FESTINO | High Weir | 1968 | Racconto |
195 | Il tempo considerato come una spirale di pietre semipreziose | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI | Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones | 1968 | Racconto |
229 | La notte e gli amori di Joe Di Costanzo | Samuel R. DELANY (ps. di Samuel Ray DELANY) Traduzione: Paolo BUSNELLI | Night and the Loves of Joe Di Costanzo | 1970 | Racconto |
245 | Laboratorio. Lo spazio moltiplicato | Piergiorgio NICOLAZZINI | Rubrica | ||
253 | Fantalettere | Giuseppe LIPPI | Rubrica |