Pag. | Titolo | Autore | Tit.Originale | Anno Orig. | Note |
[0] | I miti di Cthulhu | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Antologia | ||
V | Lovecraft tra razionalismo e magia | Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Saggistica | ||
XV | I miti di Lovecraft | Giuseppe LIPPI | Saggistica | ||
XIX | Genesi e struttura dei miti di Cthulhu | August DERLETH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Genesis and structure of the myths of Cthulhu | Saggistica | |
XXV | Lovecraft mitografo | Dirk W. MOSING Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Lovecraft mythograph | Saggistica | |
3 | I magri-notturni | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Night Gaunts | Prologo | |
7 | Storia del "Necronomicon" | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | History and Chronology of the «Necronomicon» | Prologo | |
15 | I Precursori | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The precursors | Parte Prima - Saggistica | |
19 | La rovina della casa degli Usher | Edgar Alla POE Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Fall of the House of Usher | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
33 | Quella cosa maledetta | Ambrose BIERCE Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Damned Thing | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
41 | Il segno giallo | Robert W. CHAMBERS (ps. di Robert William CHAMBERS) Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Yellow Sign | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
57 | I salici | Algernon BLACKWOOD Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Willows | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
99 | La casa sull'abisso | William Hope HODGSON Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The House on the Borderland | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
205 | Storia terribile di Thangobrind il gioielliere | Lord DUNSANY (ps. di Edward John Moreton Drax PLUNKETT) Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Distressin Tale of Thangobrind the Jeweller | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
209 | Il terrore | Arthur MACHEN Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Terror | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
273 | Il popolo dell'abisso | Abraham MERRITT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The people of the abyss | Parte Prima - I Precursori - Racconto | |
287 | Lovecraft e i suoi contemporanei | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Lovecraft and his contemporaries | Parte Seconda - Saggistica | |
291 | Il richiamo di Cthulhu | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Tthe call of Cthulhu | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
317 | I divoratori dello spazio | Frank Belknap LONG Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Space-Eaters | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
343 | I segugi di Tindalos | Frank Belknap LONG Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Hounds of Tindalos | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
357 | La vendetta dello stregone | Clark Ashton SMITH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Return of the Sorcerer | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
371 | La pietra nera | Robert E. HOWARD (ps. di Robert Ervin HOWARD) Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Black Stone | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
387 | Ubbo-Sathla | Clark Ashton SMITH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Ubbo-Sathla | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
395 | L'orrore dalle stelle | Robert BLOCH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Shambler from the Stars | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
405 | L'abitatore del buio | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Dweller in the dark | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
429 | L'ombra dal campanile | Robert BLOCH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Shadow from the Steeple | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
449 | La stanza della strega | Henry KUTTNER Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Salem Horror | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
465 | Oltre la soglia | August DERLETH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Beyond the Treshold | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
487 | L'abitatore delle tenebre | August DERLETH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Dweller in Darkness | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
519 | Quaderno trovato in una casa deserta | Robert BLOCH Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Notebook Found in a Deserted House | Parte Seconda - Lovecraft e i suoi contemporanei - Racconto | |
537 | I Continuatori | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Tthe continuators | Parte Terza - Saggistica | |
543 | Il pornografo sfortunato | J. Ramsey CAMPBELL (ps. di John Ramsey CAMPBELL) Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Cold Print | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | |
557 | Cemento | Brian LUMLEY Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | Cement Surroundings | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | |
575 | La città sorella | Brian LUMLEY Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Sister City | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | |
587 | Lo scettico nel cimitero | J. Vernon SHEA (ps. di Joseph Vernon SHEA) Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Haunter of the Graveyard | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | |
599 | Gli esseri del profondo | James WADE Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Deep Ones | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | |
627 | Il ritorno dei Lloigor | Colin WILSON Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Return of the Llaigor | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | |
673 | Le montagne della Luna | Riccardo LEVEGHI | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | ||
691 | La vera storia di Francesco Giuseppe Borri alchimista | Marco DE FRANCHI | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | ||
717 | Nihil boni ex Africa | Giulio LEONI | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | ||
729 | Voragini | Errico PASSARO | Parte Terza - I Continuatori - Racconto | ||
739 | L'abitatore | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The Dweller | Epilogo | |
741 | L'immagine senza nome | Howard Phillips LOVECRAFT Traduzione: Giuseppe LIPPI, Gianfranco DE TURRIS e Sebastiano FUSCO | The image without a name | Epilogo | |
757 | Vita, sviluppo e trionfo dei Miti di Cthulhu | Andrea VACCARO | Appendice | ||
767 | Note sugli autori | Saggistica | |||
783 | Bibliografia dei Miti di Cthulhu | Bibliografia |