Area Sito

 
Urania

Cambia Area DB:

» HELP HomePage «
» Forum
» Cerca
 
  

Database

 
» Database Collane UM
» Autori
» Tags
» Novità
» Le Interviste di UM!
» Wanted !!!
» Scambio/Vendita
» La Compagnia del Ciclo
» Giudizi/Commenti
 
  

Utenti OnLine

 
yanezclub Vedi il profilo utente Amico di Urania Mania
Dylan65 Dylan65 Amico di Urania Mania
usul61 Vedi il profilo utente 
Visitatore Visitatori(153)
 
  

Classifiche

 


 
  

URANIA Mondadori

 

 
  

Le figlie di URANIA

 

 
  

Ricerca Libri

 
Inserisci i dati:
Numero:
Titolo:
Tit.Orig.:
Autore:
Editore:
Trama:
Relazione:
 
  

Links utili

 
 
  

Contatti

 
Amici di UraniaMania
Lo Staff di
Urania Mania
Lo Staff onorario di
Urania Mania
 
  
 

BUR - Serie grigia 1949/1972 - Rizzoli

 
 
Codice:111033      
 
Piace a 0 utenti
Non piace a 0 utenti
Media: 0.00
 
N. Volume:   210
Titolo:   Tre racconti
Autore:   Gustave FLAUBERT
   Traduzione: Alvise ZORZI
 
Data Pubbl.:   Novembre 1950 ISBN:    non presente
Titolo e/o Data Orig.:   Trois contes
Note:   Contiene: Un cuore semplice, La leggenda di San Giuliano Ospitaliere, Erodiade
 
Genere:   Libri->Fantastico - Varia
 
Categoria:   FANTASTICO Rilegatura:   Brossura
Tipologia:   Principali Dimensioni:   105 x 156
Contenuto:   Antologia  N. pagine:   112
 
 
  Ultima modifica scheda: Fantobelix 11/09/2018-22:23:35
 
   
 

 
 
La leggenda di San Giuliano Ospitaliere
Progetto caro a Flaubert (1821-1880), che lo coltivò per circa trent’anni prima di consegnarlo alle stampe, nell’aprile del 1877, la Leggenda narra la terribile storia dello spietato cacciatore Giuliano, che, dopo essersi macchiato del sangue di innumerevoli animali e aver corso il mondo attraverso mille avventure, uccide i genitori, si infligge durissime penitenze e guadagna alfine la gloria celeste. La vicenda, nota all’A. per il tramite di varie fonti, viene trattata con somma perizia, fino a raggiungere l’estrema raffinatezza di un vero e proprio bijou letterario: al sapiente intreccio di elementi fiabeschi, agiografici, epico-cavallereschi, soprannaturali, orrorosi, scritturali, corrisponde infatti il paziente lavoro di cesello linguistico, grazie al quale termini arcaici, parole rare, accezioni desuete vengono incastonati, sorta di perle lucenti, nel tessuto vivo della lingua corrente. In apparenza semplice, ingenua, “facile”, la Leggenda – qui con testo francese a fronte – si rivela dunque ad un più attento scandaglio, opera di grande ricchezza e complessità, vero capolavoro di lingua e di stile.