|
ATTENDERE...Ricerca Collane in corso...
Autore |
Discussione: Il nuovo Urania Jumbo (letto 17736 volte) |
| |
|
|
Re:Il nuovo Urania Jumbo « Rispondi #90 data: 25 Ottobre 2019, 15:06:50 » |
|
|
« Ultima modifica: 25 Ottobre 2019, 15:41:28 di Lucky » |
Loggato |
|
Appena letto: Letto in parte: |
|
|
| |
| |
|
|
Re:Il nuovo Urania Jumbo « Rispondi #92 data: 25 Ottobre 2019, 17:33:05 » |
|
Tuttavia c e anche un passaggio inquietante come fa notare qualcuno su FB:
Un piccolo passo, forse un po’ maldestro e raffazzonato, ma significativo: stavamo cercando di capire quanto il pubblico italiano di fantascienza avrebbe apprezzato dei volumi di Urania più corposi, a prezzo più alto, con la certezza di avere di fronte romanzi ben curati con traduzioni integrali (e qui cerco di farmi capire: nessun fascicolo di Urania viene più brutalmente tagliato come si faceva in passato. Semplicemente, per cercare di restare all’interno delle foliazioni previste dal format di collana, che sono piuttosto stringenti per una questione di costi, a volte siamo costretti a chiedere ai traduttori di “asciugare” un po’ le loro traduzioni, cercando soprattutto di evitare aggettivazioni e avverbi inutili, ma anche sintetizzando alcuni passaggi magari un po’ troppo prolissi nell’originale)
Che siginifica...??
D'altro canto, la notizia sugli Urania Jumbo è bellissima...
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
| |
| |
| |
|
|
Re:Il nuovo Urania Jumbo « Rispondi #96 data: 25 Ottobre 2019, 20:15:02 » |
|
Citazione da: zecca_2000 il 25 Ottobre 2019, 17:33:05 Tuttavia c e anche un passaggio inquietante come fa notare qualcuno su FB:
Un piccolo passo, forse un po’ maldestro e raffazzonato, ma significativo: stavamo cercando di capire quanto il pubblico italiano di fantascienza avrebbe apprezzato dei volumi di Urania più corposi, a prezzo più alto, con la certezza di avere di fronte romanzi ben curati con traduzioni integrali (e qui cerco di farmi capire: nessun fascicolo di Urania viene più brutalmente tagliato come si faceva in passato. Semplicemente, per cercare di restare all’interno delle foliazioni previste dal format di collana, che sono piuttosto stringenti per una questione di costi, a volte siamo costretti a chiedere ai traduttori di “asciugare” un po’ le loro traduzioni, cercando soprattutto di evitare aggettivazioni e avverbi inutili, ma anche sintetizzando alcuni passaggi magari un po’ troppo prolissi nell’originale)
Che siginifica...??
| tipo??????? autore: Lunedi sera pioveva a dirotto. Cercando un riparo sono entrato al McDonald, decidendo pure di cenare. Ho ordinato alla cameriera, molto carina ma leggermente scorbutica, forse a causa del tempo, un hamburgher con patatine fritte e una birra. Dopo una lunga attesa, almeno 20 minuti, sono stato servito pure malamente. urania: Lunedi pioveva. Vado a cenare al McDonald, servito con ritardo e male. w.
|
|
Loggato |
|
******************************************** Traduttore di: 'Fratello della Nave' di Aliette De Bodard; 'Veritas' di Robert Reed; 'La Stanza delle Anime Perdute' della Rusch. Co-traduttore di 'Santiago' di Resnick; di 'Oggi sono Paul' di Shoemaker pubblicato su Quasar, e di 'Base di Settore: Venice' della Rusch. Nel 2020 di M.D.Rivera 'Nel Buio tra le stelle' e 'Il velo delle stelle'. |
|
|
| |
|
|
Re:Il nuovo Urania Jumbo « Rispondi #97 data: 25 Ottobre 2019, 20:20:32 » |
|
Citazione da: waferdi il 25 Ottobre 2019, 20:15:02
Citazione da: zecca_2000 il 25 Ottobre 2019, 17:33:05 Tuttavia c e anche un passaggio inquietante come fa notare qualcuno su FB:
Un piccolo passo, forse un po’ maldestro e raffazzonato, ma significativo: stavamo cercando di capire quanto il pubblico italiano di fantascienza avrebbe apprezzato dei volumi di Urania più corposi, a prezzo più alto, con la certezza di avere di fronte romanzi ben curati con traduzioni integrali (e qui cerco di farmi capire: nessun fascicolo di Urania viene più brutalmente tagliato come si faceva in passato. Semplicemente, per cercare di restare all’interno delle foliazioni previste dal format di collana, che sono piuttosto stringenti per una questione di costi, a volte siamo costretti a chiedere ai traduttori di “asciugare” un po’ le loro traduzioni, cercando soprattutto di evitare aggettivazioni e avverbi inutili, ma anche sintetizzando alcuni passaggi magari un po’ troppo prolissi nell’originale)
Che siginifica...??
|
tipo??????? autore: Lunedi sera pioveva a dirotto. Cercando un riparo sono entrato al McDonald, decidendo pure di cenare. Ho ordinato alla cameriera, molto carina ma leggermente scorbutica, forse a causa del tempo, un hamburgher con patatine fritte e una birra. Dopo una lunga attesa, almeno 20 minuti, sono stato servito pure malamente.
urania: Lunedi pioveva. Vado a cenare al McDonald, servito con ritardo e male.
w.
| Che vogliamo fare? ricominciamo per l'ennesima volta la solita trita e ritrita polemica sugli Urania Integrali/Tagliati/Asciugati? e basta, non se ne può più! Poi uno si domanda perchè contiuano con Rambo e Terminator
|
|
Loggato |
|
Anagramma di BIBLIOTECARIO: beato coi libri
Appena letto: In lettura: Prossima lettura: |
|
|
| |
|
|
Re:Il nuovo Urania Jumbo « Rispondi #98 data: 25 Ottobre 2019, 21:15:20 » |
|
E comunque si sta dicendo che una periodicità più corta dei Jumbo consente di avere più opere corpose senza tagli. Da quanto tempo lo chiedevamo? Guardiamo avanti che il bicchiere non solo è mezzo pieno, ma si sta riempiendo! E se l'offerta aumenta la stragrande maggioranza dei lettori non può che esserne contenta. Eventualmente scegliendo cosa comprare. Tanto stiamo finendo tutti lo spazio disponibile, no?? Almeno leggiamo bene!!
|
|
Loggato |
|
Sto leggendo: |
|
|
| |
| |
| |
| |
|
|
Re:Il nuovo Urania Jumbo « Rispondi #102 data: 23 Dicembre 2020, 09:54:43 » |
|
Ed ecco annunciata la splendida Cover del primo Urania Jumbo mensile. Un Jumbo che presenta più di un primato: Il primo mensile Il primo con una illustrazione del Nostro Franco BrambillaIl primo di un autore Italiano il Nostro Dario TonaniDario al quale a questo punto manca solo di apparire su Urania Collezione per fare en plain
|
« Ultima modifica: 23 Dicembre 2020, 10:00:16 di bibliotecario » |
Loggato |
|
Anagramma di BIBLIOTECARIO: beato coi libri
Appena letto: In lettura: Prossima lettura: |
|
|
| |
| |
|
|
|
| |