|
ATTENDERE...Ricerca Collane in corso...
Autore |
Discussione: Urania: preparatevi al nuovo formato (letto 15390 volte) |
| |
| |
| |
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #47 data: 10 Luglio 2011, 15:13:03 » |
|
Citazione da: bibliotecario il 10 Luglio 2011, 13:08:46 Ma quali sarebbero gli autoruncoli italiani pubblicati in questi ultimi anni da Urania? facciamo qualche nome? a me non sono sembrati affato male anzi tutt'altro, comunque per carità i gusti son gusti e non si discutano.
| Pur da estremo italiofilo, devo ammettere che alcune uscite italiane non erano particolarmente entusiasmanti. Ad es. Zodiac di Passaro e Ascensore per l'inferno di Carducci e Fambrini. Citazione da: bibliotecario il 10 Luglio 2011, 13:08:46 Per quanto riguarda la storia delle versioni integrali, per chi è stato alla conferenza di Lippi con non ricordo il nome della traduttrice al suo fianco, al Delosday la questione è chiusa. I romanzi su urania non sono tagliati. Ma ovviamente la traduzione inglese/italiano non può essere per ovvi motivi una semplice traduzione parola per parola.
| Non sono d'accordo: Rainbows End di Vinge è stato tagliato di parole, frasi e forse interi paragrafi. I tagli ci sono stati e andavano ben al di là della semplice "resa in italiano", mancavano parti contenutistiche e informative. Sul futuro, ovviamente, non posso esprimermi.
|
|
Loggato |
|
Sto leggendo Epix su Urania.
"Dio è ciò che la mente diviene quando arriva al di là della nostra comprensione." Freeman Dyson |
|
|
| |
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #48 data: 10 Luglio 2011, 15:49:10 » |
|
|
|
Loggato |
|
Sto leggendo Epix su Urania.
"Dio è ciò che la mente diviene quando arriva al di là della nostra comprensione." Freeman Dyson |
|
|
| |
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #49 data: 10 Luglio 2011, 16:12:13 » |
|
Citazione da: Darkyo il 10 Luglio 2011, 15:13:03
Citazione da: bibliotecario il 10 Luglio 2011, 13:08:46 Ma quali sarebbero gli autoruncoli italiani pubblicati in questi ultimi anni da Urania? facciamo qualche nome? a me non sono sembrati affato male anzi tutt'altro, comunque per carità i gusti son gusti e non si discutano.
|
Pur da estremo italiofilo, devo ammettere che alcune uscite italiane non erano particolarmente entusiasmanti. Ad es. Zodiac di Passaro e Ascensore per l'inferno di Carducci e Fambrini.
| Sono daccordo, i romanzi che porti ad esempio non erano certo entusiasmanti, ma nell'economia delle collane e con i prezzi delle stesse, ci potevano stare. Fambrini è un buon autore, e i vari Tonani, Evangelisti, Aresi, Catani, Altomare, Cola e Verso ben figurano in una collana di Fs, tra l'altro italiana. Inoltre probabilmente tali autori oltre che piacevoli da leggere, per i noti problemi di costi dei diritti e lunghezza dei romanzi di oltre manica sono pure necessari per una collana che esce in edicola con un prezzo fisso abbastanza ridotto rispetto al poco che rimane e che esce in libreria o tramite circuiti alternativi. Citazione da: Darkyo il 10 Luglio 2011, 15:13:03
Citazione da: bibliotecario il 10 Luglio 2011, 13:08:46 Per quanto riguarda la storia delle versioni integrali, per chi è stato alla conferenza di Lippi con non ricordo il nome della traduttrice al suo fianco, al Delosday la questione è chiusa. I romanzi su urania non sono tagliati. Ma ovviamente la traduzione inglese/italiano non può essere per ovvi motivi una semplice traduzione parola per parola.
| Non sono d'accordo: Rainbows End di Vinge è stato tagliato di parole, frasi e forse interi paragrafi. I tagli ci sono stati e andavano ben al di là della semplice "resa in italiano", mancavano parti contenutistiche e informative. Sul futuro, ovviamente, non posso esprimermi.
| Hai ragione ma rimane comunque l'unico esempio che ha avuto tale problemi negli ultimi anni, speriamo in un incidente isolato e che da esso si sia preso esempio di quanto la cosa sia fastidiosa per lettori attenti come noi di UM
|
« Ultima modifica: 10 Luglio 2011, 16:16:18 di bibliotecario » |
Loggato |
|
Anagramma di BIBLIOTECARIO: beato coi libri
Appena letto: In lettura: Prossima lettura: |
|
|
| |
| |
dhr
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #51 data: 10 Luglio 2011, 18:20:06 » |
|
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #52 data: 10 Luglio 2011, 20:58:36 » |
|
Citazione da: bibliotecario il 10 Luglio 2011, 13:08:46 Per quanto riguarda la storia delle versioni integrali, per chi è stato alla conferenza di Lippi con non ricordo il nome della traduttrice al suo fianco, al Delosday la questione è chiusa. I romanzi su urania non sono tagliati. Ma ovviamente la traduzione inglese/italiano non può essere per ovvi motivi una semplice traduzione parola per parola.
|
Alla conferenza di Lippi c'ero anch'io. Ricordo bene che hanno usato un termine eufemistico ma significativo: "I testi originali vengono spesso asciugati" :) Quando rumori in sala hanno indotto a precisazioni, han detto che tale "asciugatura" poteva arrivare anche al 25%. Con questo non voglio dire che talvolta l'intervento non sia migliorante dell'opera, ma questo dovrebbe essere una scelta del lettore, non della casa editrice, a mio parere. (Con ovvia esclusione della prima casa editrice e dei suoi accordi con l'autore). Bye. Sagan
|
« Ultima modifica: 10 Luglio 2011, 20:59:24 di Sagan » |
Loggato |
|
Gutta cavat lapidem |
|
|
| |
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #53 data: 10 Luglio 2011, 21:45:19 » |
|
Citazione da: Sagan il 10 Luglio 2011, 20:58:36 .... Con questo non voglio dire che talvolta l'intervento non sia migliorante dell'opera, ma questo dovrebbe essere una scelta del lettore, non della casa editrice, a mio parere. (Con ovvia esclusione della prima casa editrice e dei suoi accordi con l'autore).
Bye.
Sagan
| Certo, dovrebbe essere una scelta del lettore. Cosi come tanti altri torti in questo mondo dovrebbero essere raddrizzati, ma questo è quanto passa il convento, non mi pare che si possa sbattere la porta e andare da qualche altra parte. Urania pocket o no, le due colonne o no, che costi di meno o che costi di più, più autori italiani o meno, romanzi più lunghi o più corti. Qualsiasi cosa decidano non saremo mai tutti daccordo, e ci lamenteremo sempre. Ma mi voglio ripetere, il giorno che chiude Urania non è che si potrà continuare ad andare in edicola come niente fosse a comprare Solaria, Galassia o Cosmo se non ve ne siete accorti vi avverto che non ci sono più, e questo sito si chiama Uraniamania quando finisce Urania che si fa si chiude?
|
|
Loggato |
|
Anagramma di BIBLIOTECARIO: beato coi libri
Appena letto: In lettura: Prossima lettura: |
|
|
| |
marben
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #54 data: 10 Luglio 2011, 21:54:28 » |
|
Citazione da: bibliotecario il 10 Luglio 2011, 21:45:19
Certo, dovrebbe essere una scelta del lettore. Cosi come tanti altri torti in questo mondo dovrebbero essere raddrizzati, ma questo è quanto passa il convento, non mi pare che si possa sbattere la porta e andare da qualche altra parte. Urania pocket o no, le due colonne o no, che costi di meno o che costi di più, più autori italiani o meno, romanzi più lunghi o più corti. Qualsiasi cosa decidano non saremo mai tutti daccordo, e ci lamenteremo sempre. Ma mi voglio ripetere, il giorno che chiude Urania non è che si potrà continuare ad andare in edicola come niente fosse a comprare Solaria, Galassia o Cosmo se non ve ne siete accorti vi avverto che non ci sono più, e questo sito si chiama Uraniamania quando finisce Urania che si fa si chiude?
| È rimasta solo Urania perchè è l'unica collana di fs edita da un grosso editore che si può permettere di tenerla in vita anche se va pari o, addirittura, in perdita. La CELT faceva Galassia e SFBC con due lire, quando non è stato più possibile hanno chiuso i battenti. Come tu dici continueremo a comprarla con qualsiasi formato e qualsiasi impaginazione anche se a volte ci lamentiamo.
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
| |
dhr
|
|
Re:Urania: preparatevi al nuovo formato « Rispondi #56 data: 10 Luglio 2011, 22:15:05 » |
|
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
| |
| |
|
|
|
| |