|
ATTENDERE...Ricerca Collane in corso...
Autore |
Discussione: cattivi pensieri (letto 13073 volte) |
| |
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #105 data: 01 Settembre 2010, 18:49:22 » |
|
|
|
Loggato |
|
Non sto invecchiando, sto diventando vintage. |
|
|
| |
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #106 data: 01 Settembre 2010, 19:02:04 » |
|
|
|
Loggato |
|
Un tempo questo forum era tutta campagna... |
|
|
| |
dhr
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #107 data: 01 Settembre 2010, 19:25:52 » |
|
Citazione da: gretana il 01 Settembre 2010, 18:49:22 ah no, per Urania. quindi non è ancora uscito? (prima di bazzicare UM, avevo perso il ritmo dei titoli pubblicati, quindi alcuni volumi non so se siano già usciti o meno) anche @maxpullo: temo che siamo gli unici 3 eretici a pensarla così ;-)
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #108 data: 01 Settembre 2010, 19:46:44 » |
|
In effetti anche a me Il figlio della notte ha fatto quell'effetto: eccezionale nello smilzissimo Oscar con copertina di Thole, abbandonato dopo poche pagine su Urania Collezione. Ma trattasi di rarissima eccezione che non, ripeto non, giustifica i tagli (tanto più che il fine è solo quello di risparmiare sulla carta: la quale, secondo me, costa molto meno delle figuracce nei confronti degli appassionati. Ma vallo a fa' capi' a certi manager rampanti che mi immagino imperversare nella redazione Mondadori, e che magari manco leggono quello che pubblicano!). Un'opera letteraria è già frutto di numerosissime revisioni prima della pubblicazione originale, spesso concordate con l'editore, ma comunque sottoposte all'autore, il quale alla fine ha in genere modo di "aggiustare" le cose; se poi la casa editrice gli massacra le opere, un autore rispettato cambia e va dove non gli fanno più tali servizi. Dal punto di vista di chi compra i diritti, se il risultato è un romanzo prolisso o pieno di divagazioni, ripeto, non pubblicatelo!!!! Nel 90% dei casi i risultati dei tagli rendono sostanzialmente illeggibile l'opera, magari già scadente in partenza. Il dubbio che i voti negativi di molti degli Urania recenti siano figli di tale scriteriata politica ormai non me lo toglie nessuno. I tagli sono sempre arbitrari, in genere non tengono conto di molti aspetti globali del lavoro che magari erano ben chiari nella testa dell'autore, e sono comunque lesivi della dignità letteraria dell'opera originale (bassa o elevata che sia). Non è un caso se Vinge appena ha saputo la cosa si è vivamente inc....to. Qualunque autore lo sarebbe. La Mondadori dovrebbe indicare in copertina chiaramente la dicitura versione condensata come faceva Selezione nei suoi omnibus e come faceva Rai 2 alle 8 della domenica sera quando parlava chiaramente di sintesi della partita (divagazione nostalgica... ). Così uno sa cosa compra e siamo tutti felici e contenti. In conclusione, ripeto che io qualunque cosa pubblichi, io, ormai, Urania lo compro lo stesso. Però se l'andazzo cambiasse non mi dispiacerebbe.
|
|
Loggato |
|
Sto leggendo:
|
|
|
| |
| |
| |
dhr
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #111 data: 01 Settembre 2010, 21:20:01 » |
|
Citazione da: waferdi il 01 Settembre 2010, 20:57:06 Belli i tempi di quando il "Nostro da Bologna" allungava il romanzo infiorettandolo, aggiungendoci pagine di descrizioni e di giravolte letterarie.
| dall'Antichità all'Ottocento era normale. "tradurre" un libro significava - giustamente - parlare a un pubblico di riferimento che non era più quello originario. Trans-ducere = traghettare. Dante "citava in modo sbagliato" i suoi autori preferiti. tutta la grande filosofia del Rinascimento era basata su versioni riarrangiate delle opere di Platone. ecc. in un certo senso, questo dovrebbe essere ancora più valido in un genere di intrattenimento. ... e adesso scappo prima che arrivi il fulmine...
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #112 data: 01 Settembre 2010, 22:07:59 » |
|
Citazione da: gretana il 01 Settembre 2010, 16:53:29 Non sapendo l'inglese il fatto che taglino non mi turba, se tutti i cerchio rosso ( gli Urania che leggo e rileggo) sono stati tagliati per rimanere nelle 130-140 pagine hanno fatto bene. Li leggo in paio di sere e non mi devo sorbire righe e righe di cose inutili.
| Questa non me l'aspettavo, ribalta completamente la mia prospettiva. Proposta semiseria: intervenire sul blog di Urania protestando perchè i romanzi NON sono tagliati ABBASTANZA: sono decenni che non ne esce uno da 150 pagine, dopotutto... Allora sì che Lippi sbrocca...
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #113 data: 01 Settembre 2010, 22:21:18 » |
|
Citazione da: dhr il 01 Settembre 2010, 20:52:13 però dài, Attilio, non puoi equiparare una traduzione agile-ma-completa a un riassuntino
| Ciao Dario! Per "riassuntino" intendi quelli di Selezione? In realtà erano comunque abbastanza lunghi. Ero piccolo e non me ne accorgevo che erano "condensati". Ci ho messo un po' a capire cosa intendessero con quel termine. Io non ho dubbi che uno bravo a scrivere come te possa fornire una traduzione "migliore" dell'originale. Però allora devi figurare come co-autore: magari te pagano pure deppiù!!!!!!! Quanto a Malaguti, le sue erano spesso "riscritture". Non-A 3 mi pare l'abbia scritto tutto lui addirittura (forse mi sbaglio con un altro van Vogt, ma siamo lì). Le sue introduzioni poi erano veri capolavori! Copernicane direi: sembrava che la sf mondiale girasse intorno a lui, non viceversa!
|
|
Loggato |
|
Sto leggendo:
|
|
|
| |
| |
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #115 data: 02 Settembre 2010, 07:28:14 » |
|
|
|
Loggato |
|
Anagramma di BIBLIOTECARIO: beato coi libri
Appena letto: In lettura: Prossima lettura: |
|
|
| |
dhr
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #116 data: 02 Settembre 2010, 07:51:00 » |
|
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
|
|
Re:cattivi pensieri « Rispondi #117 data: 02 Settembre 2010, 13:54:44 » |
|
POPOLO DI UM!!! lo slan ha trovato la soluzione!!! il SIRE, il nostro illuminatissimo Sovrano, potrebbe, invece di carcerarlo, costringere dhr (il nostro traduttore - un po' come quello de Il Nome Della Rosa ) a sottrarre le versioni integrali nottetempo e tradurre le parti mancanti!!! chiaramente partendo da Urania 1 slan
|
|
Loggato |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| |