Citazione da: jrocky il 22 Dicembre 2005, 19:48:10 <taglio>Urania 312 "L'uomo disintegrato" purporta (si dice cosi?) [riporta] di essere la traduzione di "Demolished Man" by Alfred Bester, ma il contenuto è in parte diverso dall'originale americano. <taglio> Suppongo invece che la traduzione sia di una versione originale diversa del romanzo. Per esempio è possibile che Bester abbia scritto una prima versione per la serializzazione (si dice cosi?) [pubblicazione a puntate] e poi l'abbia editata per la pubblicazione in volume. Però nessuno è saputo dirmi se questa versione diversa esista davvero o dove si possa trovare. <taglio> Se potete aiutarmi grazie, e scusate gli errori.
|
Non è mai il caso di scusarsi. Ci sono degli italiani che trattano in maniera obbrobriosa la propria lingua e non si scusano.
La versione italiana è sempre la medesima, apparsa a puntate con il titolo
Anime cieche in appendice al
Giallo Mondadori (nn. 216-228, mar.-mag. 1953). Era stato annunciato nel gennaio 1953 per la pubblicazione su
I Romanzi di UraniaL'edizione in volume, in America, è apparsa da Shasta, Chicago, nel 1953.
Il romanzo era apparso su
Galaxy in 3 puntate (gen.-mar. 1952) e ritengo che la traduzione venga da lì.
In pratica
Urania [rivista] era l'edizione italiana della
Galaxy americana e con la chiusura della testata il materiale passò in appendice ai
Romanzi di Urania.
Strano che in America tu non abbia trovato l'informazione della pubblicazione su rivista.
In Italia, sia pure con un errore di data, l'informazione è disponibile in rete, sul
Catalogo; l'errore è stato corretto.
CE212T