|
ATTENDERE...Ricerca Collane in corso...
Autore |
Discussione: Compagnia dell'indice (letto 21870 volte) |
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #150 data: 21 Gennaio 2010, 11:51:28 » |
|
come da suggerimenti Trifidici: Aggiunta funzionalità di duplicazione riga per velocizzare inserimenti simili. - clicca sulla riga da duplicare, poi premi ESC o INVIO, e poi clicchi su "Nuova Riga". La nuova riga riporta tutti i campi compilati come la precedente. Aggiunto controllo salvataggio dati. - premendo INVIO il server effettua il salvataggio solo se ci sono state modifiche.
|
|
Loggato |
|
E quando ci domanderanno cosa stiamo facendo, tu potrai rispondere loro: "Noi ricordiamo". (Ray Bradbury, gli Uomini-Libro in Fahrenheit 451) |
|
|
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #151 data: 21 Gennaio 2010, 13:14:52 » |
|
|
|
Loggato |
|
Ognuno vale uno, ma chi non partecipa vale zero. |
|
|
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #152 data: 21 Gennaio 2010, 20:22:51 » |
|
|
|
Loggato |
|
******************************************** Traduttore di: 'Fratello della Nave' di Aliette De Bodard; 'Veritas' di Robert Reed; 'La Stanza delle Anime Perdute' della Rusch. Co-traduttore di 'Santiago' di Resnick; di 'Oggi sono Paul' di Shoemaker pubblicato su Quasar, e di 'Base di Settore: Venice' della Rusch. Nel 2020 di M.D.Rivera 'Nel Buio tra le stelle' e 'Il velo delle stelle'. |
|
|
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #153 data: 21 Gennaio 2010, 20:22:51 » |
|
|
« Ultima modifica: 21 Gennaio 2010, 20:23:59 di waferdi » |
Loggato |
|
******************************************** Traduttore di: 'Fratello della Nave' di Aliette De Bodard; 'Veritas' di Robert Reed; 'La Stanza delle Anime Perdute' della Rusch. Co-traduttore di 'Santiago' di Resnick; di 'Oggi sono Paul' di Shoemaker pubblicato su Quasar, e di 'Base di Settore: Venice' della Rusch. Nel 2020 di M.D.Rivera 'Nel Buio tra le stelle' e 'Il velo delle stelle'. |
|
|
| |
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #155 data: 21 Gennaio 2010, 20:44:57 » |
|
|
|
Loggato |
|
******************************************** Traduttore di: 'Fratello della Nave' di Aliette De Bodard; 'Veritas' di Robert Reed; 'La Stanza delle Anime Perdute' della Rusch. Co-traduttore di 'Santiago' di Resnick; di 'Oggi sono Paul' di Shoemaker pubblicato su Quasar, e di 'Base di Settore: Venice' della Rusch. Nel 2020 di M.D.Rivera 'Nel Buio tra le stelle' e 'Il velo delle stelle'. |
|
|
| |
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #157 data: 02 Febbraio 2010, 22:24:52 » |
|
Citazione da: erberto il 02 Febbraio 2010, 21:02:24
Ciao a tutti.
Ho visto da qualche parte informazioni del tipo: Traduzione: Autori VARI oppure: Copertina: Non INDICATO
Francamente non mi pare che siano molto utili. Propongo di riservare [AAVV] (Autori VARI) al solo campo dell'autore vero e proprio (senza tag). Per quanto riguarda traduttori e illustratori non lo userei, piuttosto o si mettono tutti i nomi (ma solo se noti, in numero non eccessivo e se sono effettivamente le persone che hanno tradotto, in collaborazione, tutto il contenuto del volume, non ciascuno una parte...) oppure nulla. Eviterei anche di mettere Non INDICATO o diciture simili nel caso l'informazione sia sconosciuta, meglio non metterla proprio.
Che ne dite?
erberto
P.S.: Nel caso ne abbiate già parlato, scusate... mi è sfuggito...
| Ciao Erberto, la dicitura [NON INDICATO] sulla copertina l'avevo messa io per poter tenere meglio il conto di quello che si era fatto: basta fare una ricerca con Autore=[COP] e viene fuori il numero delle schede "lavorate"... Appena terminata l'opera (almeno nel db Urania), provvedo io a rimuovere. Per gli AAVV sulla traduzione non saprei come sia uscita fuori: l'ho trovata su due/tre schede e l'avevo "corretta" indicando l'elenco dei traduttori. In genere il problema viene fuori sulle antologie, ma anche lì si tratta di indicare al massimo 5/6 nominativi. Direi che a mano a mano che queste cose escono fuori sia il caso di sistemarle Max
|
|
Loggato |
|
Un tempo questo forum era tutta campagna... |
|
|
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #158 data: 02 Febbraio 2010, 22:44:14 » |
|
Ciao, confermo che la dicitura non indicato serviva a definire quante fossero le schde lavorate. La dicitura AA.VV. TRA mi pare sia presente solo sulle antologie dove non sia stata una unica persona a tradurre le storie.O perlomeno, io ho operato che nel caso fossero più di due nominativi ho inserito AA.VV. Io mi rifaccio al Cat Veg che inserisce spesso "vari" nelle sue schede alla voce "traduttori", così mi pare di fare bene. Non saprei come altro mettere le info, nel senso che non abbiamo un campo nell'indice che ospiti il nome del traduttore del singolo racconto e mi sembra assurdo oltre che brutto da vedere inserire 10 nomi TRA nella scheda libro. La scheda non deve diventare troppo pesante da vedere. Se dite che è inutile allora leviamo AAVV ma non mettimao troppi nomi, ricordate che c'è anche un problema secondario ma non troppo: quando si scarica un file excel di collane o mancoliste, alla colonna AUTORE ora esce fuori un testo kilometrico perchè mette anche COP e TRA nella cella e se ci sono 5 nomi di TRA finisce che servono due fogli affiancati. Questo è l'autore di Urania 1490 bis come appare scaricando la collana in excel [AAVV], Robert SILVERBERG [CUR], Jacques CHAMBON [CUR], Roldano ROMANELLI [TRA], Franco BRAMBILLA [COP] mettete caso che avessimo 5 di traduttori siamo rovinati. parliamone!!!
|
|
Loggato |
|
Ognuno vale uno, ma chi non partecipa vale zero. |
|
|
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #159 data: 03 Febbraio 2010, 10:54:18 » |
|
Con l'ultima strofinata di panno magico e Sidol sulle cromature annunciamo che si è conclusa la prima fase del lavoro del Gruppo Berserker sulle schede! In meno di due mesi l'agguerrito manipolo dei Cavalieri della Compagnia dell'Indice ha riportato a nuova vita le 2374 schede che compongono la sezione Urania del Database. Per ogni scheda* è stato inserito il traduttore, l'autore delle copertine, sono state aggiornate date e informazioni mancanti ma soprattutto compilato l'indice dei racconti e delle rubriche! Curiosità: il record della complessità di un singolo indice spetta a Cosmolinea B2 - Biblioteca di Urania con ben 56 righe x 4 colonne = 224 campi compilati rigorosamente uno per uno a manina. Con grande soddisfazione consegniamo al sempre Potente Jedi di Tecnocity Maxnaldo e al popolo di UM le chiavi del Database sez. Urania. Un grazie di cuore e meritatissimo da parte mia a Eremita, Maxpullo, Erberto, Gretana, THX, Darkyo e Npano (elenco in ordine sparso senza classifiche) che hanno lavorato nelle insidiose schede piene di trabocchetti suddividendosi il lavoro. Ora ci prendiamo un po' di riposo attivo, ci godiamo la creatura e poi proviamo ad attaccare in massa il Grande Moloch, il padre di tutti i mostri: il Database di Fantascienza con le sue oltre 17.000 schede! Per l'impresa serviranno molti altri Berserker, cerchiamo volontari da addestrare per accerchiare l'Orrenda Creatura, ne abbiamo già tanti che hanno iniziato a scardinare la resistenza con un oscuro ma continuo lavoro ai fianchi in attesa dell'offensiva in grande stile. Ma oggi ammirate la Grande Opera! TRIFIDE LO STROFINATORE * mancano gli indici dei Cofanetti Classici Urania e Resident Evil Raccolta che sono stati volutamente omessi. GRAZIE RAGAZZI!!!!!!
|
|
Loggato |
|
Ognuno vale uno, ma chi non partecipa vale zero. |
|
|
| |
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #161 data: 03 Febbraio 2010, 11:01:25 » |
|
|
|
Loggato |
|
Appena letto: Letto in parte: |
|
|
| |
|
|
Re:Compagnia dell'indice « Rispondi #162 data: 03 Febbraio 2010, 11:13:14 » |
|
Perchè sennò ti toccava farci un complimento, antipatico! Scherzi a parte, il format-maschera di indicizzazione ad ogni riga aggiunta riordina i campi automaticamente dalla pagina più piccola alla più grande e se hai più di un libro nello stesso indice finisce che i racconti o romanzi di tutti i libri vengono riordinati insieme per pagina crescente senza rispettare la suddivisione anche per libro. Quindi ti trovi tutto mescolato, abbiamo preferito soprassedere. Magari il Maxnaldo ci organizza un bypass per aggirare l'ostacolo. TRIF
|
|
Loggato |
|
Ognuno vale uno, ma chi non partecipa vale zero. |
|
|
| |
| |
|
|
|
| |