Questo sito usa cookies tecnici per darti una migliore esperienza nella navigazione. Chiudendo questo bannerino (cliccando sulla X) accetti l'utilizzo di tutti i cookie e la nostra Cookies Policy.
X
URANIA MANIA - Urania Mondadori e altre collane - Collezionisti di Urania, Fantascienza, Fantasy, Gialli e Fumetti
Le tre stimmate di Palmer Eldritch « data: 31 Luglio 2015, 19:01:39 »
Qualcuno mi sa dire se di questo romanzo c'è una traduzione migliore delle altre o una da evitare?
Io sarei propenso a quella di Malaguti (LIBRA) che ho in copia fisica mentre in ebook ho solo quella della Sellerio (che avrei preferito per comodità)...oppure conviene addirittura prendere la ristampa della Fanucci??
« Ultima modifica: 31 Luglio 2015, 19:04:25 di Phantom Opera »
Loggato
Curatore
Offline
Post:3437 300 ₵rUM
A noble spirit embiggens the smallest man.
Re:Le tre stimmate di Palmer Eldritch « Rispondi #1 data: 31 Luglio 2015, 19:36:17 »
Io l'ho letto nella edizione SF Narrativa, trad. di ugo Malaguti, ma so che è molto bella la traduzione di Umberto Rossi (Fanucci) che tra l'altro è uno dei massimi esperti di Dick in Italia.
Loggato
*********************************************************Ho appena letto: Sto leggendo:
Sicuramente le edizioni Fanucci con le traduzioni di Nati e Rossi sono di riferimento.
Io sto leggendo " La citta e la citta" di Mieville con traduzione di Maurizio Nati e devo dire che è una signora traduzione coi fiocchi! Me lo avevano detto che era tradotto molto bene... e devo dire che basta leggere qualche pagina che si "avverte" qualcosa.
Personalmente ho ricomprato in edizione fanucci tutti i romanzi i Dick che avevo in altre edizioni.
Se poi vi interessa approfondire (e leggete in inglese) umberto ha pubblicato questo:
e sulle pagine del blog true fantasy sta recensendo un romanzo di Dick al mese (per adesso ne ha recensiti 3: Do androids... , a scanner darkly e A glass of darkness (cioè la città sostituita).